Baba Jaga je snijela jaje - Dubravka Ugrešić
| 25.11.2008. | Print | Pošalji link |
„Na vješalima. Suha kao prut. Na uzničkome zidu. Zidu srama. Pod njome crna zločinačka jama, ubijstva mjesto, tamno kao blud“.
Takva je otprilike bila pozicija Dubravke Ugrešić 1993. godine, danas titulirane kao „jedne od najčitanijih i najprevođenijih“ hrvatskih književnica. Nije ni tada bila nečitana ili nepoznata, nego baš suprotno, a njezin relativno prominentni status književne teoretičarke i spisateljice u javnosti, bio je razlog više za medijski linč koji je doživjela zbog izostanka minimalno obavezne količine oduševljenja Tuđmanovom Hrvatskom. Zato smo i danas u pomalo apsurdnoj situaciji da je „jedna od najčitanijih i najprevođenijih“ ujedno označena i etiketom „nacionalne izdajnice“, koju bi se, doduše, vrlo rado kooptiralo u novo hrvatsko domoljublje i europski put kad bi ona na to pristala. No, Dubravka Ugrešić na sreću ne zaboravlja tako brzo kao ovdašnja kolektivna svijest, a čini se i da je ne oduševljava pomisao kako bi joj oni koji su je jučer proglašavali vješticom danas dočekivali s najdubljim naklonom i tisućljetno-uljudbenim rukoljubom.
Zbog svega toga je pojavljivanje novog romana Dubravke Ugrešić na hrvatskom tržištu gorko-slatka situacija, u kojoj za jednu od najboljih knjiga ove godine možemo zahvaliti književnici prema kojoj ne bi na odmet bilo osjećati barem malo kolektivne grižnje savjesti. «Baba Jaga je snijela jaje» nastala je kao dio biblioteke Mitovi, u kojoj svjetski poznati književnici poput Margaret Atwood i Viktora Pelevina obrađuju mitska bića i priče iz svojih kultura, a Balkan i Hrvatsku, i to zajedno, predstavlja upravo postmoderna Baba Jaga.
![]() |
Iako već u prvoj rečenici zaključuje kako Zagreb smrdi po ptičjem izmetu, opis grada u kojem je odrasla i živjela iznenađuje svježinom postignutom ponajviše kroz uvezivanje lucidno primijećenih sitnica u kroniku bolesti vlastite majke. Nesumnjivo autobiografski, a ako ne, onda zapanjujuće životan, ovaj dio romana zapravo je malo duži uvod u glavnu radnju smještenu u Češkoj, no njegova kreativna energija osnažuje i ostatak «Babe Jage». Jednostavnim i aktualnim jezikom Dubravka Ugrešić u dvosobnom novozagrebačkom stanu otkriva univerzalnu priču majke i kćeri koje su sada zamijenile mjesta. Dirljiva je ljubav i vječno nerazumijevanje koja se vidi između ove dvije žene, a njenu emotivnost zapravo samo još više pojačava izostanak svake patetika.
U romanu «Baba Jaga je snijela jaje» ima još mnogo toga - folkloristike, feminizma, tekstualne analize, politike i putopisa - posloženog u bogatu i kompaktnu cjelinu, ali je intimna tragikomedija majke i kćeri ono što pokazuje zašto je Dubravka Ugrešić „jedna od najčitanijih i najprevođenijih“. Koliko je istovremeno i domaća književnica, kako Vuković i Runjić tvrde na inventivno dizajniranoj naslovnici, najbolje pokazuje sam tekst. Dubravka Ugrešić, naime, trenutno piše toliko dobro da je nitko ne bi mogao svrstati u hrvatsku književnost.
Gordan Duhaček
Pročitajte i ...
Književnost - godišnji pregled 2008.
25.01.2010.
- Srce moje kuca za nju - Borut Šeparović
- Okovani Galileo - Branko Brezovec
- Knjiga iskupljenja - Albert & Allen Hughes
- Kate's kiss - Mladen Tarbuk / Katarina Krpan
- Alabama - Dario Harjaček
- Sveti Georgije ubiva aždahu - Srđan Dragojević
- Gostovanje Austrijsko-mađarske filharmonije 'Haydn'
- Selo jednog čovjeka - Simon El Habre
- Crveni obraz Bandićeve 'crvene' kampanje
- Čuda u Poskokovoj Dragi - Ante Tomić
- Data book on Hydrocarbons - Puma 34
- GODIŠNJI PREGLED: Film 2009.
- GODIŠNJI PREGLED: Kazalište 2009.
- GODIŠNJI PREGLED: Književnost 2009.
- GODIŠNJI PREGLED: Ozbiljna glazba 2009.
- GODIŠNJI PREGLED: Likovnost 2009.
- Božićni pulover - Glenn Beck
- Put oko svijeta u 80 dana – Krešimir Dolenčić
- Boemi – Arnaud Bernard
- Avatar - James Cameron

